|
Etude réalisée par Lucien ARIES,
de l'association A.R.B.R.E. (Association de recherches baziègeoise
racines et environnement) - Mai 2005.
l
Ruisseaux et rivières
La Hise ou la Hyse - La Lirgue
au 18ème siècle (Carde Cassini) La Hise est une altération de LIrgue
et provient comme lHers (LIrcii) de la racine hydronymique pré
indo-européenne Ir qui a donné de nombreux autres noms de
rivières - La rivière.
Le Rieutort - Le début du nom
vient du latin Rivus (ruisseau), qui a donné en occitan
Riu. La fin du mot vient de loccitan tort qui signifie tortu
(qui est tordu ou tortueux) Le Ruisseau tortu.
Le Toueil Tuil au 18ème
siècle (carte de Cassini) - Vient de la racine hydronymique celtique
très ancienne Tol : ce nom a le sens de cours deau le
Ruisseau
Ruisseau de Bouscarre De
loccitan Bosc (bois, forêt) Ruisseau de la forêt
Ruisseau de Cizerol et Cizerol
Probablement de loccitan Cistre (tuf, poudingue) ; le
ruisseau devrait son nom à la nature du sol du lieu traversé.
Ruisseau de Graousse de
loccitan Grau (gravier) et Graussa (graveleux)
Ruisseau de la gravière.
Ruisseau de Poc Ce ruisseau
prend sa source dans la colline toute proche de Noueilles.
Probablement une altération de Ruisseau du Pog. Pog, piog, pueg,
pech, désignent une colline une hauteur. Ruisseau du pech -
Ruisseau de la colline.
l
Lieux-dits
Baruthel Barutel au
18ème siècle (carte de Cassini) Provient de la racine pré
indo-européenne oronymique Bar (hauteur, montagne); la fin du
mot très altérée contient peut -être -aut (haut, en occitan) suivi
du diminutif el
Borde Borde Blanche,
Borde Neuve, Borde Rouge, La Bourdette De loccitan
Borda issu du germain Bor (planche), désignait primitivement une
cabane en planche ; ce mot est suivi dun qualificatif de
différenciation Métairie blanche, neuve, rouge, petite
.
Cambou du gaulois
Cambo (Courbe avec un sens oronymique, soit de hauteur ou de
colline) Lieu au sommet.
La Gravette de loccitan
Grava (gravier) Lieu au sol graveleux.
Le Barry De loccitan
Barri (rempart, fossé, faubourg) Le faubourg.
Les Grèzes - Lasgrèzes au
18ème siècle (Carte de Cassini) - de loccitan gres ou
gresc (grés) ou gresal (champ pierreux), variante de
cres (terrain pierreux et maigre et où la pierre affleure) et du
latin Gresum (terrain rocailleux) Terrain rocailleux.
Louvatouzes De la
racine pré indo-européen Lap (pierre, rocher) qui a donnée
Lausa en occitan ; la fin du mot est le suffixe de plénitude ouze
Lieu pierreux.
Mangounier En occitan
le mot mangonièr désigne un revendeur, un boulanger forain.
Peut-être altération de Margounier, du gaulois Marga
(bourbier, fange, marécage), les Fanges.
Matarel De loccitan
Mata (buisson, bouquet darbres), suivi dun diminutif. Lieu
couvert de buissons.
Moutounié De
loccitan Moton (mouton) Lieu à moutons, landes pour faire
paître les moutons, pâturage à moutons.
Noueilles - Noellus 1522,
Noelhus 1516, Noueïlhes 1496, Noüellanes 960 : Du latin Novellus
(nouveau, récent) qui a donné en occitan Novèl Lieu
nouvellement défriché.
Paraillet Début du
nom provient peut être de loccitan Para (bande de terre
soutenue par un mur, terrain en pente, espace inculte autour dune
maison), du latin paries (paroi) ; la fin du nom est un
diminutif.
Ribes De loccitan
Riba (rive, berge de cours deau, pente de coteau) Les berges.
Saussens Altération
de Sucens ; de loccitan Suc (sommet de colline) avec la
terminaison dappartenance ens, éventuellement germanique
(wisigothique).
|